Husfrow, husfrouw, hussfrouwen  in  den Abschnitten 19, 23 und 27 von uns zunächst als  Haushälterin missverstanden, weil diese drei Frauen immer mit anderem Nachnamen aufgeführt werden (wahrscheinlich damals üblich, um ihre Herkunft zu verdeutlichen, wie später „Frau X. Meier,  geborene Müller“) und wir erst nicht annahmen, dass der heutige Begriff „Hausfrau“ (Ehefrau und Haushälterin) tatsächlich hier so ähnlich verstanden werden kann. Für eine nicht-eheliche Haushälterin hätte man einen anderen Begriff wie „Magd“ oder explizit „Haushälterin“ verwenden müssen, wobei solche wohl weniger Aussicht hatten, in einer Jahrzeit Spende mit eingeschlossen zu werden.